Skip to main content
European Commission logo
European School Education Platform
Potes en voyage avec eTwinning / Compis de viaje con eTwinning
TwinSpace

Potes en voyage avec eTwinning / Compis de viaje con eTwinning

Pages

Diccionarios / Traductores

Created by Miguel Ordinas Merino
Last updated by Miguel Ordinas Merino 1 year 11 months ago

 

 

UN BUEN USO DE LOS DICCIONARIOS Y DE LOS TRADUCTORES ES UNA EXCELENTE HERRAMIENTA PARA PROGRESAR Y ENRIQUECER EL VOCABULARIO.

 

UN BON USAGE DES DICTIONNAIRES ET DES TRADUCTEURS EST UN EXCELLENT OUTIL POUR PROGRESSER ET ENRICHIR LE VOCABULAIRE.

 

 

Para buscar palabras sueltas / Pour rechercher des mots isolés :

 

 

Controlar que la traducción propuesta corresponde con lo que queréis decir. Si no entendéis las frases propuestas en su contexto, podéis traducirla con DeepL o con Reverso Traducción, para aseguraros de que la palabra corresponde con vuestras intenciones de comunicación.

 

Vérifier que la traduction proposée correspond à ce que vous voulez dire. Si vous ne comprenez pas les phrases proposées dans leur contexte, vous pouvez les traduire avec Deepl ou avec Reverso Traduction, pour vous assurer que le mot correspond à vos intentions de communication.

 

 

Para traducir una frase / Pour traduire une phrase:

 

 

  • Reverso (traducción / traduction) Posibilidad de escuchar la pronunciación del texto escrito. Possibilité d’entendre la prononciation du texte écrit.

 

Atención : hacer un uso limitado y consciente. Para aprender, es interesante copiar en el cuaderno o en sus apuntes, la frase con su traducción.


Attention : faire un usage limité et conscient. Pour apprendre, il est intéressant de copier dans le cahier ou dans vos notes, la phrase avec sa traduction.